<Header>
<Author: 王維>
<Title: 輞川集　木蘭柴>
<Format: 五言絕句>
<Year: 1973>
<BookName: Poems of Wang Wei>
<Translator: Robinson, G. W>
<TranslatedTitle: Magnolia Park>
<BookPage: 28>
<UsedPage: 1>
<Feature: 5>
<End Header>
<Poem>
秋山斂餘照，
飛鳥逐前侶。
彩翠時分明，
夕嵐無處所。
<End Poem>
<Translation>
Autumn hills taking the last of the light
Birds flying, mate following mate
Brilliant greens here and there distinct
Evening mists have no resting place.
<End Translation>